#лексика

Hühnchen или Hähnchen 🍗🐔

👩🏻‍🦱: Привет-привет! Меня зовут Регина, я обучаю немецкому на своих курсах и марафонах. В этой статье мы с вами выясним, какое слово всё-таки использовать, когда мы говорим про мясо: Hühnchen или Hähnchen? Погнали!

🎄 Кстаааати, с 16 по 30 декабря у нас в школе НОВОГОДНИЕ скидки — 25% на всё + подарки!

А главный подарок — это 5 индивидуальных занятий со мной! Присмотрите себе курсы и марафоны уже сейчас 🤶
Начнём с того, что оба слова переводятся на русский язык как «цыплёнок». Но не было бы этой статьи, если бы не было различия! 😄
🐥 das Hühnchen (-)
цыплёнок
Это уменьшительно-ласкательная форма от слова:

🐔 das Huhn (Hühner) — курица

Нужно понимать, что «Huhn» это животное без определённого пола; это может быть как петух, так и курица. Соответственно …

🐥 das Hühnchen (-) — это цыплёнок, который также может быть как курочкой, так и петушком.

👉 das Huhn → das Hühnchen

💡 Примеры:

📍 Auf dem Bauernhof gibt es viele Hühnchen.
На ферме много цыплят.

📍 Das Hühnchen versteckt sich unter einem Busch.
Цыпленок прячется под кустом.

📍 Auf dem Bauernhof laufen viele kleine Hühnchen herum.
На ферме бегает много маленьких цыплят.
🐤 das Hähnchen (-)
петушок, цыплёнок
Это уменьшительно-ласкательная форма от слова:

🐓 der Hahn (Hähne) — петух

А здесь уже у нас конкретно петух!

🐥 das Hähnchen (-) — это цыплёнок, который только мужского пола (петушок).

👉 der Hahn → das Hähnchen

💡 Примеры:

📍 Das kleine Hähnchen pickt Körner im Hof.
Маленький цыплёнок клюет зернышки во дворе.

📍 Die Bauern züchten Hähnchen für den Verkauf.
Фермеры разводят цыплят на продажу.

📍 Dieses Hähnchen ist deutlich kleiner als die anderen im Hühnerstall.
Этот цыплёнок намного меньше остальных в курятнике.

🍗 А какое слово использовать, когда говорим про мясо? ⤵️
На сайте можно бесплатно посмотреть первый урок любого курса!

Обучаю немецкому языку на онлайн-курсах и марафонах!

На самом деле, можно использовать и Hühnchen, и Hähnchen, но …

👉 чаще используют «das Hähnchen» для обозначения мяса (хотя в некоторых регионах Германии также употребляют «das Hühnchen»).

💡 Примеры:

📍 Ich hätte gern ein halbes Hähnchen, bitte.
Мне, пожалуйста, половинку цыплёнка.

📍 Zum Abendessen gibt es heute gegrilltes Hähnchen.
Сегодня на ужин у нас курица-гриль.

📍 Er hat ein Hähnchen bestellt, weil er kein Schweinefleisch isst.
Он заказал курицу, потому что не ест свинину.

👩🏻‍🦱: Теперь вы знаете, как правильно! 😉✨

Больше интересных статей туть ❤️

    Made on
    Tilda