#лексика

Глагол TRINKEN с разными приставками

Всем привет-привет! И кто меня не знает, меня зовут Регина, и я препод немецкого. В этой статье поговорим с вами про глагол TRINKEN с разными приставками. Это одна из моих любимых рубрик. Мы берем с вами один глагол и разбираем его с разными приставками. Погнали!


Начнем с самого глагола TRINKEN.

Познакомимся с тремя формами: trinken — trank — getrunken.


У него есть два значения.


1) пить


  • Ich trinke ein Glas Wasser. — Я пью стакан воды.
  • Anna trinkt Kaffee mit Milch. — Анна пьет кофе с молоком.
  • Sie hat mit kleinen Schlucken getrunken. — Она пила небольшими глотками.

2) пить (алкоголь)


  • Er hat die ganze Nacht getrunken. — Он пил всю ночь.
  • Man sagt, sie trinkt. — Говорят, она пьет.
  • Er konnte nicht mit dem Auto nach Hause fahren, weil er getrunken hatte. — Он не мог поехать домой на машине, потому что он был пьян.

А теперь добавим приставку AB — ABTRINKEN. Такой глагол будет означать: отпить. Вот знаете, когда стакан (например) прям до краев заполнен, вы можете сказать «отпей немного». Здесь и будет уместно использовать глагол ABTRINKEN.


  • Trink erst ab, damit du nichts verschüttest. — Отпей сначала, чтобы ничего не пролить.
  • Mein Ehemann trinkt immer zuerst den Schaum vom Bier ab. — Мой муж всегда сначала выпивает пену с пива.

Следующий глагол с приставкой AN — ANTRINKEN. Кстати, будьте внимательны, это глагол из Umgangssprache. Его можно перевести, как: пригубить. Например, когда вам предлагают выпить вина, и вы говорите «ой, ну я вот только прям чуть-чуть». Это и есть глагол ANTRINKEN.


  • Während wir auf das Brautpaar warten, können wir schon mal den Wein antrinken. — Пока мы ждем жениха и невесту, мы можем чуть-чуть выпить вино.
  • Auf der Party habe ich den Rotwein angetrunken. — На вечеринке я чуть-чуть выпил (а) красное вино.

А еще для тех, у кого уровень повыше, даю такую фразу. Но имейте ввиду, она такая фамильярная: sich (+Dat.) einen Schwips antrinken — напиваться, нажраться. Примерчик в студию:


  • Sie haben sich einen Schwips angetrunken. — Они нажрались.
На сайте можно бесплатно посмотреть первый урок любого курса!

Обучаю немецкому языку на онлайн-курсах и марафонах!

Давайте переходить к следующей приставке AUS — AUSTRINKEN. Этот глагол означает: выпить (до последней капли), допить. Например:


  • Hast du endlich deinen Kaffee ausgetrunken? — Ты наконец допил (а) свой кофе?
  • Sie muss den Tee austrinken. — Она должна допить чай.

Следующий глагол уже с неотделяемой приставкой BE — SICH BETRINKEN. Да, кстати, он у нас возвратный. И этот глагол означает: напиваться до состояния алкогольного опьянения.


  • Ich betrank mich. — Я напился (лась).
  • Früher hat er sich jeden Tag betrunken. — Раньше он напивался каждый день.

Кстати, слово BETRUNKEN — пьяный. Например:


  • Ich bin leicht betrunken. — Я слегка пьян (а).
  • Jeden Abend kommt er betrunken nach Hause. — Каждый день он приходит пьяным домой.

Так, что же у нас там дальше. Ага, тоже глагол с неотделяемой приставкой ER — ERTRINKEN. Его можно перевести, как: тонуть, утонуть. Кстати, очень важный момент: при образовании прошедшего времени нужно использовать вспомогательный глагол SEIN. Ну так-то логично, это же переход из одного состояния в другое. Рассмотрим примеры?


  • Der Junge ist beim Baden ertrunken. — Мальчик утонул, когда купался.
  • Wer nicht schwimmen kann, könnte im Wasser ertrinken. — Кто не умеет плавать, может утонуть в воде.

Также, мои хорошие, этот глагол может использовать в переносном значении.


  • Wir ertrinken in einer Flut von Briefen. — Мы утопаем в потоке писем.
  • Ich ertrinke in Arbeit. — Я погряз (ла) в работе.

Теперь на очереди приставка VER — VERTRINKEN. Напоминаю, что приставка VER неотделяемая. Глагол означает: пропивать (деньги, имущество).


  • Sie hat ihr Geld vertrunken. — Она пропила свои деньги.
  • Am gleichen Tag hat er ganzes Vermögen vertrunken. — В тот же день он пропил все свои деньги.

Последний глагол на сегодня с приставкой ZU — ZUTRINKEN. Он означает: пить за чье-либо здоровье, подняв бокалы. Тоже попрошу внимательно обращаться с этим глаголом. Он у нас с управлением: zutrinken + Dat. Как тогда его корректно использовать? Рассмотрим на примерах.


  • Er hat ihr auf dem Fest mehrfach zugetrunken. — Он несколько раз пил за нее (за ее здоровье) на празднике.

Видите, по-русски мы говорим «за нее», но учим-то мы с вами не русский язык, а немецкий. В немецком у этого глагола есть управление Dativ, значит, дополнение нам нужно ставить в Dativ. Так мы и сделали.


  • Ich habe meinem Vater zugetrunken. — Я выпил (а) за здоровье моего папы.
  • Ich habe ihm zugetrunken. — Я выпил (а) за его здоровье.

Надеюсь, что дальнейшую логику вы поняли ✨

Больше интересных статей туть ❤️

    Made on
    Tilda